2009년 12월 22일 화요일

댓글 1개:

  1. That's my favorite as well....

    Do you remember me
    저를 기억하세요?
    I sat upon your knee
    당신의 무릎 위에 앉아
    I wrote to you with childhood fantasies
    어린 시절의 환상을 담아 편지를 쓰곤 했었죠
    Well I`m all grown up now
    글쎄, 이제 나는 자라서 어른이 되었지만
    Can you still help somehow
    어쨌든 아직도 저를 도와주실 수 있으신가요?
    I`m not a child
    저는 어린아이가 아니지만
    But my heart still can dream
    제 마음은 아직까지 꿈을 꿀 수 있답니다.

    So here`s my lifelong wish
    그래서 여기 제 평생의 소원이 있어요.
    My grown up Christmas list
    어른으로서의 저의 크리스마스 소원 리스트랍니다.
    Not for myself
    내 자신을 위해서가 아니라
    But for a world in need
    곤궁에 빠진 세상을 위해서요.

    CHORUS
    No more lives torn apart
    더이상 산산조각 난 삶들이 없게 해주세요.
    That wars would never start
    전쟁은 결코 일어나지 않고
    And time would heal all hearts
    시간이 모든 상처입은 마음을 치유해 주며
    Every man would have a friend
    모든 사람들이 친구를 가지게 해 주세요
    And right would always win
    그리고 정의가 언제나 이기고
    And love would never end
    사랑은 결코 끝나지 않게 해주세요
    This is my grown up Christmas list
    이것이 내 어른으로서의 크리스마스 소원 리스트랍니다.

    May kindness rule of lives
    친절이 삶을 지배하게 하도록 해 주세요.
    Not just the strong survive
    힘의 생존법칙을 따르는 것이 아니라요.
    Sweet tears for all the thousand years on mind
    천년동안 기쁨의 눈물만이 가슴에 넘치게 해 주세요.
    This is the world I pray
    이것이 제가 기도하는 세상이랍니다.
    We will all share someday
    언젠가 우리 모두가 누릴 세상이요.
    Help me begin by reaching out my hand
    내 손을 뻗어서 그 세상을 만드는 것을 시작하도록 도와 주세요.

    CHORUS

    What is this illusion called
    이 환상이 뭐라고 불릴까요?
    The innocence of youth
    젊은이의 순수함?
    Maybe only in our blind belief
    어쩌면 우리의 맹목적인 믿음 속에서만 가능한 세상일지도 모르죠.
    Can we ever find the truth
    우리가 진실을 찾을 수 있을까요?

    답글삭제